Minggu, 18 Maret 2018

Makalah Dharma Gita

DHARMAGITA

PITRA YADNYA

Dosen Pengampu:
Dr. Ni Nyoman Sudiani, SE., S.pd.H., M.Fil.H 

Disusun Oleh:
Eni Kusti Rahayu
Ketut Deni Wiryanthari
SEKOLAH TINGGI AGAMA HINDU
DHARMA NUSANTARA
JAKARTA
2017
PUPUH PITRA YADNYA
1.      PUPUH ADRI
Widyadara prasama tumurun,mapagin atmane,
Watek nawa sanga sami, tetabuhane gumuruh,
Suling rebeb lan celempung,pareret warapsarine,
Gong gambang angalun-alun, guntang gumaricik karengwan
Curing munya kaklentingan.
Artinya:
Widyadara serempak turun, menjemput atma-atma itu,
Juga kaum dewata nawa sanga, gamelan sangat riuh suaranya,
Tiada ketinggalan seruling, rebab, celempung, pareret widyadari itu
Gong gambang suaranya menggema,
Demikian pula suara guntang sangat merdu kedengaran
Dibarengi oleh suara gamelan smara pagulingan yang berdentingan.

2.      PUPUH ASTI
Ring wetan hana telaga, rika hulun adyusa,
Asalah raja bhusana, anglebur awak tan porat,
Hilanganing dasamala, sebel kandel ring sarira
Sakwehing malapetaka, kaleburan ringtan hana.
Artinya:
Di Timur ada telaga, di sana aku mandi, lalu berganti pakaian,
Membersihkan badanku yang kotor, segala kekotoran diri,
segala macam mara bahaya, terlebur secara gaib.

3.      PUPUH AJI KEMBANG
Ring purwa tunjunge putih,Hyang Iswara dewatanya,
Ring papusuh prenahira, alinggih ssira kalihan,
Pantes ta kembange petak, ring tembe lamun dumadi,
Suka sugih tur rahayu, dana punya stiti bhakti.
Artinya:
Di timur bunga teratai putih, Dewa Iswara dewatanya,
Pada jantung stananya, berstanalah beliau bersama saktiNya,
Cocok sekali bunga itu berwarna putih, secara dini sudah manjelma,
Bahagia dengan kekayaan dan selamat, dermawan
 (Sugimawa,I wayan dkk. 2009. Modul pokok Dharmagita. Jakarta : Direktorat Jenderal Bimbingan Masyarakat Hindu Departemen Agama RI )




4.      PRIHARSANA
Tunwan manmatha dumilah wineh pradipta
Saksat asta manasija ngawe saharsa
Donya ngambila ri sirang susatya dewi
Agyangaywa turida raga harsati twas
Artinya:
Api pembakaran Sang Hyang Smara berkobaran sinarnya
Sepertinya dewa smara dibikin gembira
Itulah jalan untuk menjemput beliau sang dewi yang setia
Bermaksud akan memelihara cinta asmaranya berdasarkan hasrat hati

5.      SIKARINI
Kunang sang wang nisreyasa sira tatan siddhi ringulah
Ndatan puja tan yoga rinegepira nisbhawa sada
Luput sangkeng bhawa karma pati urip tan pangawara
Apan saksat sangkan paranika siracintya bhawana
Artinya;
Adapun orang yang disebut nisrayasa adalah orang yang berhasil dalam berbuat
Bukan mantra, bukan juga yoga yang dikonsentrasikan serta kegaiban selalu
Lepas dari lingkaran hidup dan mati yang tiada terhalang
Karena itu merupakan asal mula dan kembalinya beliau yang berwujud gaib. (Sugimawa.2009: 148,150,153,155)

















KIDUNG PITRA YADNYA
1.      Ikang layon ginosongan, ne istri tuhu satya,
Den pamahayun matingkah, eteh-eteh sang paratra,
Toya ening pabresihan, mesi ganda burat wangi,
Lengise pudak sategal, sumar ganda mrebuk harum.
Artinya:
Mayat itu lalu digotong, sang istri sungguh sangat setia,
Dengan sangat teliti berbuat, menyelenggarakan upacara sang mati,
Air suci untuk air mandi, berisi wewangian yang semerbak,
Minyak wangi harumnya bagaikan pudak, menyebarkan bau harum semerbak

2.      Atha sedhengira mantuk sang sura laga ring ayun,
Tucapa aji Wiratan karyasa nangisi weka,
Pinahajengira lawyan sang putrenalapiniwo,
 Padha litu hajeng anwam lwir kandarpa pinatelu.
Artinya:
Dikisahkan tatkala mereka pulang sang ksatrya yang berlaga di medan perang,
Diceritrakan sang prabu wirwta masih dalam kesedihan menangisi putranya,
Diupacarailah jenazah putranya dengan saksama dan khidmat,
Semuanya tampan-tampan masih berusia belia laksana sang smara dibelah tiga.


3.      Bala ugu dina melah, mannuju tanggal sasih
Pan burayut panamaya, asisig adyus akramas
Sinalinan wastra petak, mamusti madayang batis
 Sampun puput maprayoga, tan asuwe ngemasin mati
Artinya:
Bala ugu adalah hari baik, tepat dengan tanggal serta sasih
Sudah tiba saatnya pan burayut, bersusur, mandi serta keramas
Berganti dengan kain putih, lalu membujur meratakan kaki
Setelah selesai beryoga, tak lama ia meninggal

4.      Tumpang salu palinggihan, kalewaran dadi naga
Semu rimrim sanghyang atma, tumoni raga kurungan
Umunggu ring dammar kurung, nyuluhin ring marga sangga
Tatas apadang kang marga, mangungsi suwarga buwana
Artinya:
Tumpang salu (balai bertingkat) merupakan stana, bagi para leluhur (pitra) menjadi naga, laksana berwajah sendu sang atma, ketika melihat badan kasarnya, yang disimbolkan berstatus pada damar kurung, dan gunanya menerangi jalan yang Sembilan macam itu, maka terang benderanglah jalan itu, menuju ke sorga loka.

5.      Bawisyati meh datengeng suralaya
Grahadi naksatra kabeh pada karma
Tejomaya purwwa kadatwaning langit
Pamuktyaning janma sudira subrata
Artinya:
Sebentar saja sampailah beliau di sorga
Bintang dan tata surya berada pada tempatnya masing-masing
Sinarnya benderang di timur tempat istana langit
Merupakan hasil bagi orang yang pemberani dan taat dengan tapa.
(Sugimawa. 2009 : 143-144-146-148)















SLOKA PITRA YADNYA

Taittiriya Up.I.11.

Matrdevo bhava pitrdevobhava
Acaryadevo bhava atithidevo bhava.

Artinya:
(Seorang Ibu adalah Dewa, seorang bapak adalah dewa, seprang guru adalah juga dewa dan para tamupun adalah dewa)

Rgveda II.41.14

ivro vo madhumam ayam sunarhortre
Su matsarah etam pibata kamyam

Artinya:
Berbahagialah mereka yang menghormati orang tuanya, berbahagialah mereka yang menguasai ilmu pengetahuan.

Manu Smrti 11.227
Yam matapitaram klecam seheta sambhawe.
Nrnam na tasya niskrtih
Cakya kartum warsa catairapi”.

Artinya:
Penderitaan yang diabaikan oleh Bapak dan Ibu pada waktu lahir anak (bayi) tidak dapat dibayar walaupun dalam waktu seratus tahun.


  Manawa Dharmasastra III.91

Prsthawastuni kurwita
Balim sarwatma bhutaye
Pitrbyo balicesamtu
Sarwam daksinato haret

Artinya :
 Ditingkat atas hendaknya ia menghaturkan persembahan kurban pada semua makhluk hidup tetapi hendaknya  kemudian ia melemparkan sisa persembahan itu kearah selatan untuk para leluhurnya

Manawa Dharmasastra II.192
Akrodhanah caucaparah
Satatam brahmacarinah,
Nyasta castra mahabhagah
Pitarah purwadewatah
Artinya :
            Roh leluhur adalah dewa- dewa yang pertama, bebas dari kemarahan, hati-hati terhadap kesuciannya selalu jujur, tidak suka bertengkar dan kaya akan kebajikan.
(pudja. 2002)






















PALAWAKYA


Kunti Yadnya

Kengetakna grtrani kawitanta,
Tkeng anak putunta sukulaBretya nucara,
me pwakitaPanahura hutanganta ring yayah bibi,
panebusaning sarirakret ngaranya kasampurna dening yasa sembanta”.

Artinya:
Ingatlah jasa-jasa leluhurmu pada anak cucu serta pada seluruh sanak keluarga, patutlah membayar segala hutangmu pada Ayah Ibu.

Tatwa Kusuma Dewa

Rahayu pahalaya yan mangkana, sadadyani kaya olih sadya kaduluran Whidi, haywa enam ngutpati Dewa astiti ring Sang Hyang Widhi.”

Artinya:
. “selamat phalanya bila telah demikian seluruh sanak keluarga memperoleh penghasilan dikarunia Tuhan. Janganlah ragu-ragu ber Yadnya pada Dewa dan berbakti Pada Tuhan.”

Adiparwa Bab V

Nahan ta hetu mami n pegat sangkeng pitraloka
Magantung an petung sawulih,kangken tibeng narakaloka
Tattwanikangpetung sawilih, hana wangsa mami sasiki, jaratkaru, nagaranya
Ndan moksa wih taya, mahyun luputeng sarwajanmabandhana
Ta tan pastry, ya sukla brahmacari


Artinya :
            Beginilah sebabnya mengapa saya putus hubungan dengan roh, kini tergantung pada sebilah bamboo, hampir-hampir terjatuh ke dalam neraka. Adanya sebilah bambu ini adalah bahwa saya masih mempunyai seorang keturunan yang bernama jaratkaru, tetapi ia berkepentingan mencari moksa melepaskan diri dari ikatan hidup kemanusiaan. Ia tidak mau kawin, ia menjalannkan sukla brahmacari.



Slokantara 24 (52)
Kalinganya, yan  ing wengi sang hyang candra sira pinaka damar. Yan ring rahina sang hyang rawi pinaka damar. Yan ring triloka sang hyang dharma pinaka damar. Kunang yan ing kula, ikang anak suputra punika damar, ling ning aji
Artinya:
Bulan itu lampu malam hari, surya itu lampu dunia di siang hari, dharma ailah lampu ketiga dunia ini, dan putera yang baik itu cahaya keluarga
slokantara 23 (49)
kalinganya, ikangputra yan lalana, tuhun ika tan piniheran, tan warung mamangguh dosa, kunang ikang putra yan tinadana, tuhun ika yan sinakitan ing warah-warah, tanwurung ika mamangguh guna, matangyan ikang putra mwang sisya tadana nika, maran agong gunanya, haywa wineh lalana ling ning aji.
Artinya:
Banyak ketidakbaikan dan banyak pula kebaikan-kebaikan memarahi anak. Jadi yang perlu dilakukan terhadap anak atau murid aialah hukuman dimana perlu dan bukan kemanjaan. 
(Sudharta,.2003.87-89)

















KEKAWIN PITRA YADNYA


ARJUNA WIWAHA
Wirama: cardhulawikridhita, 19, Atidhrti = samawrtta matra

Ambek sang paramartha pandita huwus limpad sakeng cunyata
Tan sangkeng wisaya prayojananira lwir sanggraheng lokika
Siddhaning yaca wirya donira sukaning  rat kininkinira
Sentosa heletan kelir sira sakeng sanghyang jagat karana

Artinya :
            Batin seorang arif bijaksana yang sudah tembus ke tingkat tinggi dari keadaan kosong sama sekali, bukanlah kesenangan duniawi yang beliau dambakan sebagaimana berlaku pada umumnya di dalam masyarakat luas. Keberhasilan amal kebajikan dan keperkasaan menjadi tujuan beliau di samping berusaha untuk kebahagiaan dunia. Beliau merasa tentram dan damai, walau beliau tetap terpisah oleh tabir maya dari Hyang siva.

ARJUNA WIWAHA
Wirama : cikarini, 17, Atyasti = samawrttra matra

Huwus manggeh tanbek surapati lawan dewata kabeh
Ndengo wrtta cri pandutanaya mamanggih kasupatan
Yaya tendas ning daityapati juga kawwat hidepira
Tahun tunggal sandeha taleteh ikang harsa kawekas

Artinya:
Sang Hyang Indra bersama para dewa sudah merasa yakin dalam hati
Ketika mendengar laporan bahwa sang Arjuna telah mencapai tingkat tapa yang gemilang
Beliau berpendapat bahwa penggalan sang Niwatakawaca bagaikan sudah ada di tangannya
Hanya satu yang beliau masih ragukan yang merupakan noda, yang masih tertinggal dalam suka duka beliau.


ARJUNA WIWAHA
Wirama: kalengengan, padmakecara, 23, wikrti, = samawtttramatra

Ikang wukir apaksa pajaran abhasma limut adaluwang kukap magong
Petungnya tumakul mareng lwah anawuk banu pareng atekes macamana
Kayunya apda kayikan pasaji sarwa phala tinemuning macangkrama
Atangkil adawa mure titir anganjali sulurika ring hanar dhateng

Artinya:
Ada sebuah gunung bagaikan pendeta sedang bertapa berdedak embun dan bertopi pohon the
Rumpun bamboo merunduk ke sungai seperti mengambil air ke ujungnya juga turut berkumur
Pohon-pohon kayu sama-sama peramah menyajikan buahnya sebagai hidangan bagi mereka yang bercengkrama
Akar tunjungnya yang panjang menjuntai seperti selalu hormat kepada tamu yang bari datang.
ARJUNA WIWAHA
Wirama : ragakusuma, 23, wikrti, = samawrttra matra
Rupagundhik awarnna danda pamatan kadicala teher anghemu guyu
Wruh tangdohi wulat wruhanghelahela wruh amahi wagaken raras hati
Enak ta pwa panut nikang hayu tekapnya wekasan ahangan tininghalan
Monghaton humiras hiras rengat ikang lati ri waja bacangdelomata

Artinya:
Ada yang berperilaku seperti dayang –dayang, pancaran matanya sangat manis bagaikan sedih namun tetap mengulum senyum
Pandai mengarahkan pandangan, pandai menawan hati serta pandai menyembunyukan perasaan rindunya
Selaras olehnya menyesuaikan kemolekan parasnya sehingga kemudian tampak menawan hati
Akhirnya berusaha menyerasikan jarak antara bibir dengan didi serta menatapnya

ARJUNA WIWAHA
Wirama: girisa, 16, sangjnasti, = samawrttra matra
Ya mariku bapa meweh ng ambek yawat inuluran
Pinaka hala nikang rat yan regopahreta juga
Sipi marika kacaktinyang pancedriya linagan
Alah amare kita ndah sangsaranta katetehan
Artinya;
Ananda, jika demikian betapa susahnya bila keinginan itu selalu dipenuhi
Masyarakat luas juga akan menderita jika hanya memenuhi hawa nafsu
Panca indra itu sangat kuat patut dilawan
Karena selalu mendesak dan menjadikan sengsara orang klau dikuasai. (sugimawa, 2009:41-51)










DAFTAR PUSTAKA
Pudja, Gede. 2002. Manawa Dharmacastra. Jakatra. Penerbit:CV.Felita Nursatama Lestari Jakarta
Sudharta, Tjok.2003. slokantara.Surabaya. Penerbit: Paramita Surabaya

Sugimawa,I wayan dkk. 2009. Modul pokok Dharmagita. Jakarta : Direktorat Jenderal Bimbingan Masyarakat Hindu Departemen Agama RI

Tidak ada komentar:

Posting Komentar